现在希腊的中(或许还有小)学会将古希腊语当作课程的一部分来教吗?
在学校的学时分配上,所有学生在七至九年级必须学习古希腊语,两周的时间(注——不知道怎么计算一周总时长的)翻译,三周读原典。第十年级所有学生都有5周学时的原典学习,第十一年级还有两周时长,那些选了人文方向的学生还额外要有3周时长的证明。最后也就是第12年级,只有选了人文方向的学生才修希腊语,5周时长,另外他们还有3周时长的拉丁语。Schon an der Schule wird Griechisch forciert betrieben, wohingegen Latein dann als ein unvermeidliches Anhängsel mehr oder weniger notgedrungen hinzukommt
对不起,我没去那边上过课,真不知道。不过对小孩的古典语教育,德国教材上已经有范式上的转变了。不再是满堂灌而是兴趣教学,更讲究教学法。作为语言教学,存在竞争。Altgriechisch wird verpflichtend für alle Schüler bereits in den Klassen 7-9 unterrichtet, und zwar
2 Wochenstunden (WS) in Übersetzung und 3 WS im Original. In der 10. Klasse wird dann
Altgriechisch im Original 5 WS verbindlich für alle unterrichtet, in der 11. Klasse immerhin noch
verbindlich für alle 2 WS, wobei diejenigen Schüler, welche die humanistische Richtung wählen,
weitere 3 WS belegen müssen. In der letzten, d. h. 12. Klasse wird Altgriechisch dann nur noch
in der humanistischen Richtung unterrichtet, und zwar 5 WS, zu welchen dann noch 3 WS Latein
hinzukommen.
会用什么方式
希腊的学校古希腊语的课程会与其他欧洲国家的学校的相关课程有什么不同吗?这种关于希腊学校的“体验”问题没法回答,摊手。我只在德国上过大学里针对Graecum的集中性课程,限定时间是三个学期。
希腊的大学中也会有古希腊语专业吗?两方面答
Der stark identitätsstiftende Aspekt der Philologie in Griechenland führt zu einer bemerkenswerten Einschränkung – oder besser Fokussierung – des Fächerkanons
不是,应该是拟古音,但发音上是接“地气”的。因为现代希腊语(Neugriechisch)是直到20世纪才兴起的大众语言,Volkssprache,简化了很多语法规则,有了很多外来语词汇。与之相对的“雅语” Katharevousa(按照Attisch构建发展出来的古希腊语的一个变种),则基本无法在当代日常生活中被理解,换句话说,你跑到希腊大街上说古希腊语,没人能听懂。Trotz der etwa 100 dauerhaft angestellten
Hochschullehrer im Bereich der klassischen PhilologieMit mehr als 75 Professoren in der Gräzistik
Die Zahl der griechischen Professoren in der Alten Geschichte und Klassischen Archäologie
zusammengerechnet macht etwa nur die Hälfte der Professuren in der Klassischen Philologie
aus. Rechnet man die Studenten aller Qualifikationsstufen (Hauptstudium, Master, Promotion, im Grundstudium gibt es noch keine Spezialisierung)zusammen, so studieren in Griechenland
mehr als etwa 4500 Studenten Klassische Philologie, wohingegen Alte Geschichte und Klassische
Archäologie immer noch mehr als 3000 Studenten aufweist.
希腊人在学习古希腊语的时候一般是用现代希腊语的发音吗?
Als das griechische Parlament am 12.1.1982 das klassische Dreiakzentsystem offiziell
abschaffte und ein System mit nur einem markierten Wortakzent einführte, handelte es klar
nach dem Grundsatz der Praktikabilität, da das Griechische den musikalischen Akzent ja bereits
mehr als 2000 Jahre vorher praktisch verloren hatte. Trotzdem führte die Abschaffung des klassischen
Akzentsystems bei vielen Griechen zu einem Aufschrei der Entrüstung und einer Welle des Widerstands, die selbst heute noch, nach fast 40 Jahren, nicht völlig abgeebbt ist. Zahlreiche griechische Philologen schreiben ihre Texte noch immer mit den klassischen Akzenten.