首先古
希腊语范围比较宽泛。但是由于古希腊语语法在当时并不十分完备,有地域方言,各作家书写也存在个人习惯(比如荷马史诗体语法,宗教颂诗语法)。现在比较语法留存比较完备的是阿提卡方言,(雅典地区方言)这和当时古典作家留存文献数量多有直接关系。目前古希腊语入门老师都喜欢的文本是色诺芬的元征记,因为公认它的语法规范。
关于文本,一方面依靠考古出土铭文,数量实际很多。另一方面,虽然希腊文明没落,但是有很多阿拉伯人,还有中世纪修士积极的对古代文本进行誊抄,留下的很多。确实版本,真伪等问题存在争议,但是可以明确告诉你,语言学家并没有在希腊文明没落后放弃希腊语。如拜占庭帝国就有拜占庭希腊语,实际是对希腊语的改良。包括圣经的早期希腊文本,也自成一派。
关于希腊文明,凭空冒出历史就…这个观点就实在有点……古希腊人确实对自己历史造过假。这个在古典时代就有,比如伪造大英雄阿喀琉斯遗骨遗物之类的,这些也是在古典作家留下的作品里可以见到的。但是,历史大方向上…除了文本,考古证据也嗷嗷多,你不能一下把雅典卫城给抹平了是吧…